翻譯碩士考研復(fù)試一般考筆試和面試,筆試:筆譯+寫作,面試:翻譯理論+視譯,各個(gè)招生專業(yè)和院??嫉亩疾煌?。
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位獲得者應(yīng)具有較強(qiáng)的語言運(yùn)用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識(shí)面,能夠勝任不同專業(yè)領(lǐng)域所需的高級翻譯工作。翻譯碩士考研的復(fù)試和大多數(shù)專業(yè)的復(fù)試一樣,都包括筆試和面試兩個(gè)環(huán)節(jié)。想了解翻譯碩士考研復(fù)試具體考什么的同學(xué),就來瞧一瞧吧。

翻譯碩士考研復(fù)試一般考什么?? 2022全新考研真題大禮包

一、翻譯碩士考研復(fù)試內(nèi)容
1.筆試
根據(jù)近年來各個(gè)學(xué)校復(fù)試專業(yè)課所考的題型來看,基本上都是兩段篇章翻譯,一段漢譯英,一段英譯漢,時(shí)間為三個(gè)小時(shí)。而篇章翻譯的內(nèi)容各個(gè)學(xué)??嫉亩几饔刑厣?,考經(jīng)貿(mào)類學(xué)校的同學(xué)們可重點(diǎn)復(fù)習(xí)商務(wù)貿(mào)易英語相關(guān)知識(shí)。如果有指定參考書的,需認(rèn)真閱讀參考書,重點(diǎn)記憶相關(guān)的專業(yè)術(shù)語。如果沒有指定參考書,大家也可以搜集一下市面上比較好的商務(wù)貿(mào)易英語相關(guān)書籍。當(dāng)然,也可平時(shí)閱讀財(cái)經(jīng)類新聞積累相關(guān)知識(shí)和術(shù)語。
對于報(bào)考綜合類院校的MTI專業(yè)的考生來說,可能就需要從文學(xué)和時(shí)政的角度進(jìn)行準(zhǔn)備。文學(xué)類翻譯的文章一般不會(huì)太專業(yè),也不會(huì)太難,但對學(xué)生的語言功底要求會(huì)相對一些。時(shí)政類文章通常與社會(huì)熱點(diǎn)與國際國內(nèi)形勢關(guān)系比較切的文章。這就需要學(xué)生平時(shí)多關(guān)注主流外媒網(wǎng)站的新聞,積累知識(shí)。
2.面試
對于一些從未走上過職場的考生而言,可能會(huì)比較缺乏面試的經(jīng)驗(yàn)。無論是什么類型的面試,有一個(gè)環(huán)節(jié)總是少不了,那就是自我介紹。建議從學(xué)術(shù)背景、相關(guān)翻譯經(jīng)驗(yàn)以及個(gè)人對翻譯的熱情和想法等方面進(jìn)行介紹。在準(zhǔn)備時(shí),先將自己要將的內(nèi)容寫下來,修改潤色,然后再背熟??梢越o自己錄音,然后針對錄音中出現(xiàn)的問題進(jìn)行改進(jìn)。一般自我介紹3-5分鐘即可,時(shí)間不可過短,也不宜過長。接下來面試?yán)蠋煏?huì)就大家的自我介紹問一些相關(guān)的問題。相信對于報(bào)考翻譯碩士的同學(xué)而言, 這一關(guān)應(yīng)該不算太難。在回答時(shí),發(fā)音清晰,語速正常,注意與面試?yán)蠋熯M(jìn)行眼神交流即可。某些同學(xué)會(huì)問,如果面試?yán)蠋熖釂柕膯栴}沒有聽明白,是否可以詢問他們,或者讓他們重復(fù)一遍問題。這個(gè)是沒有問題的,但在提出請求時(shí),注意語氣要謙虛,態(tài)度要誠懇。
但對于有些院校而言,還有一塊針對英語或翻譯能力的考察,相對會(huì)難一些。例如,某些院校會(huì)在面試之前,發(fā)給大家一篇英語文章,要求在15分鐘內(nèi)閱讀理解,然后面試時(shí)會(huì)就文章內(nèi)容進(jìn)行提問。可能會(huì)讓你用中文翻譯某些段落,或者用英文進(jìn)行釋義。這時(shí)翻譯的功底和臨場反應(yīng)能力都會(huì)顯得十分重要。即便是不會(huì),也不要立刻就慌了神,按自己的理解直接說出來即可。面試?yán)蠋熞话悴粫?huì)故意刁難學(xué)生。甚至有的老師會(huì)很善意地提示學(xué)生,解釋某些詞的含義,幫助你進(jìn)行翻譯。
二、翻譯碩士考研復(fù)試備考
1、英漢互譯(筆譯),用初試的材料做翻譯練習(xí),請老師批改反饋。
2、了解知名翻譯學(xué)術(shù)組織有哪些,知名翻譯家有哪些,知名翻譯公司有哪些,用互聯(lián)網(wǎng)查詢,需要知道英文怎么表達(dá)。
3、看一些翻譯理論的書,了解翻譯領(lǐng)域的一些基本概念。
4、準(zhǔn)備自我介紹,語言要簡單明了,演練幾次,保證流暢。
5、練習(xí)朗讀,讀后總結(jié)朗讀內(nèi)容的大意和文章中的有些觀點(diǎn)。
6、訓(xùn)練視譯,反復(fù)練,自己練有困難,可請指導(dǎo)教師一對一在線指導(dǎo)。
7、訓(xùn)練交傳,反復(fù)練,自己練有困難,可請指導(dǎo)教師一對一在線指導(dǎo)。
8、訓(xùn)練復(fù)述,反復(fù)練,自己練有困難,可請指導(dǎo)教師一對一在線指導(dǎo)。
最后,以上就是小編對翻譯碩士考研復(fù)試一般考什么問題的簡單介紹,你感覺怎么樣呢?如果還想了解關(guān)于考研方面的知識(shí),那就趕緊來高頓考研頻道看看吧,里面包含了大量的考研資料和動(dòng)態(tài)等等。