英語(yǔ)的長(zhǎng)難句一直是考研英語(yǔ)一個(gè)非常重要的部分,但是因?yàn)殚L(zhǎng)難句本身句子長(zhǎng)、語(yǔ)法多、難度大,因此很多考生一遇到長(zhǎng)難句的時(shí)候就會(huì)頭疼,但是其實(shí)靜下來(lái)仔細(xì)看看,長(zhǎng)難句本身不難。
 
       針對(duì)長(zhǎng)難句的訓(xùn)練最好的就是從歷年的考研真題中進(jìn)行強(qiáng)化,這就需要考生對(duì)歷年考研英語(yǔ)真題中出現(xiàn)過(guò)得長(zhǎng)難句進(jìn)行深度解析,長(zhǎng)此以往,才能真正的提高讀懂長(zhǎng)難句的能力。
 
       今天英語(yǔ)老師要大家一起學(xué)習(xí)的長(zhǎng)難句出自2016年考研英語(yǔ)真題翻譯中的一句,一起來(lái)看一下如何翻譯。
 
  As you will come to see, knowing that mental health is always available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.
 
   1.重點(diǎn)詞匯及短語(yǔ):
 
  come to do sth 來(lái)做某事;開(kāi)始做某事
 
  mental health 心理健康
 
  available adj. 可用的,可獲得的;有空的;沒(méi)有伴侶的
 
  availability n. 有效性;實(shí)用性
 
  allow sb to do sth 允許某人做某事
 
  slow down 減速,放慢速度 【反義詞組】speed up 加速
 
   2.句子成分分析:該句是一個(gè)復(fù)合句,主干為knowing that...and knowing to trust it allow us...。as指代整個(gè)句子的內(nèi)容。that mental health is always available為賓語(yǔ)從句作knowing的賓語(yǔ)。knowing that mental health is always available and knowing to trust it其實(shí)是兩個(gè)并列的主語(yǔ),而后面的allow us...為謂賓部分。as引導(dǎo)非限制性定語(yǔ)從句,指代整個(gè)句子的內(nèi)容,意為“正如……,就像……”,從句可以置于句首、句中或句尾。例如:As everyone knows, China is a beautiful country with a long history. 注意:as和which 引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句有一定的區(qū)別:as和which都可以指代主句中的一部分內(nèi)容或整句內(nèi)容,有時(shí)可以互換。但是 as引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句位置比較靈活,可以放在主句前面、中間或者后面,一般用逗號(hào)與主句隔開(kāi)。which引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句則只能放在主句后面。
 
   3.參考譯文:你會(huì)慢慢發(fā)現(xiàn),明白心理健康一直在身邊并且堅(jiān)信它,這可以讓我們放慢節(jié)奏、享受當(dāng)下、快樂(lè)地生活。
 
  總之,歷年考研英語(yǔ)真題是復(fù)習(xí)考研英語(yǔ)最直接最有效的資源,通過(guò)真題文章的解析我們不僅可以學(xué)解題思路與命題特點(diǎn),還能學(xué)習(xí)總結(jié)??嫉母哳l詞匯(在閱讀文章中背單詞是一個(gè)非常有效的辦法)。另外,對(duì)于文中經(jīng)典長(zhǎng)難句的解讀不僅可以加深對(duì)文章細(xì)節(jié)內(nèi)容的理解,還可以增強(qiáng)句子分析的能力,也為未來(lái)的翻譯工作打下了基礎(chǔ),可謂是一舉多得。